Email: cs@detakpustakatoko.com
Tlp/WA: +62 858-5003-8406
Beranda » Blog » Mau Jadi Penerjemah Bahasa Asing? Yuk Intip Untung Ruginya!

Mau Jadi Penerjemah Bahasa Asing? Yuk Intip Untung Ruginya!

Mau Jadi Penerjemah Bahasa Asing Yuk Intip Untung Ruginya!

Penerjemah bahasa asing merupakan seseorang yang memiliki kemampuan dalam mengalihkan suatu teks atau ucapan dari bahasa satu ke bahasa yang lain. Mereka memiliki tanggung jawab untuk menyampaikan pesan supaya komunikasi tetap bisa berlangsung meski berbeda bahasa.

Seorang penerjemah biasanya berasal dari jurusan bahasa asing, seperti Sastra Inggris, Sastra Jerman, Sastra Prancis, dan lain-lain. Profesi ini cukup menjanjikan apalagi jika client kita berasal dari luar negeri dan memperbolehkan kita untuk bekerja secara remote.

Mau Jadi Penerjemah Bahasa Asing? Yuk Intip Untung Ruginya!

Sebelum memutuskan untuk memulai karir sebagai penerjemah, yuk intip dulu untung ruginya supaya kamu bisa mempertimbangkan apakah profesi ini cocok untukmu.

Keuntungan menjadi penerjemah bahasa asing

Berikut merupakan beberapa keuntungan yang bisa kamu dapatkan sebagai penerjemah bahasa asing:

1. Pekerjaan bisa dilakukan secara fleksibel

Seorang penerjemah tidak harus datang  ke kantor dan bekerja dari pagi sampai siang. Apabila kamu mendapat job freelance sebagai penerjemah, maka kamu bisa melakukan pekerjaannya dari rumah dan waktunya bisa diatur sendiri. Meski sifatnya fleksibel, biasanya perusahaan atau instansi memberikan tenggat waktu kepada penerjemah dalam  menyelesaikan karya terjemahan mereka.

2. Penghasilan cukup untuk memenuhi kebutuhan hidup

Apabila kamu seorang penerjemah bahasa asing yang dibayar menggunakan dolar, maka kamu tidak perlu khawatir pada kebutuhanmu sehari-hari. Dilansir dari beberapa sumber, profesi ini bisa menghasilkan gaji bulanan sekitar 5-10 juta untuk pemula.

3. Biaya hidup lebih hemat

Kalau kamu seorang penerjemah yang bekerja secara remote, maka kamu bisa menghemat biaya transportasi dan biaya makan. Dengan begitu, kamu bisa memaksimalkan penggunaan gaji yang didapatkan. Kamu bisa menggunakannya untuk investasi atau menabung.

4. Membangun portfolio sehingga bisa menarik lebih banyak client

Jika hasil terjemahanmu bagus dan sesuai dengan harapan client, maka kamu tidak perlu khawatir dengan karirmu di masa depan. Semua hasil karya terjemahan tersebut akan menjadi portfolio dan membuatmu menjadi agen terjemahan yang dipercaya.

5. Punya lebih banyak waktu

Dengan menjadi seorang penerjemah, kamu memiliki lebih banyak waktu dibandingkan pekerja kantor lainnya. Kamu bisa memanfaatkan waktu itu untuk melakukan hobi, bertemu dengan keluarga, bahkan membuka usaha sampingan.

Kerugian menjadi seorang penerjemah bahasa asing

Berikut merupakan beberapa kerugian yang akan kamu alami jika menjadi penerjemah bahasa asing:

 1. Penghasilan tidak menentu

Tidak semua penerjemah bisa langsung mendapatkan kesuksesan, terutama bagi pemula. Ada kalanya penerjemah tidak mendapat tawaran kerja atau bayaran yang diterima tidak sesuai. Meskipun demikian, jangan langsung menyerah karena semuanya memang butuh proses.

2. Terkadang harus lembur untuk kejar target

Apabila beban pekerjaan penerjemah terlalu banyak dan mereka tidak membuat jadwal pengerjaan yang efektif, maka mereka bisa merasa kesusahan ketika mendekati tenggat waktu. Hal ini membuat seorang penerjemah mau tak mau harus lembur untuk mengerjakan sisa pekerjaan yang masih menumpuk.

3. Tidak mudah mendapat client luar negeri

Jika kamu masih pemula dengan portfolio sederhana dan tidak punya banyak relasi, maka di awal perjalanan pastinya kamu agak kesulitan mencari client dari luar negeri. Maka dari itu, kamu bisa memulai karirmu dengan menjadi client dari dalam negeri. Mulailah dari projek-projek sederhana sehingga portfoliomu menarik.

4. Kehidupan terlalu monoton

Tidak semua orang suka bekerja dari rumah. Terkadang ada juga yang memang suka bekerja di kantor karena bisa bertemu dengan rekan kerja dan mendapatkan pengalaman baru.

Apalagi jika pekerjaanmu adalah penerjemah yang mana hanya berinteraksi dengan huruf yang sebegitu banyaknya. Pasti lama kelamaan kamu pasti merasa bosan. Kamu bisa mengakalinya dengan mengganti suasana kerjamu, misalnya bekerja di working space atau di taman.

Nah itulah beberapa untung dan rugi menjadi seorang penerjemah bahasa asing. Semoga bermanfaat!

Tuliskan Komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.

×

Keranjang belanja

Tidak ada produk di keranjang.

Kembali ke toko